Welcome Guest, please login or register.


ผู้เขียน หัวข้อ: ปรึกษาปัญหางานเกี่ยวกับการโยกย้าย  (อ่าน 292 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

หมูสตรอง

  • บุคคลทั่วไป

สวัสดีค่ะ เพื่อนล่ามทุกท่าน ปกติก็แฝงตัวอยู่ในบอร์ดได้แต่อ่านของคนอื่นๆ วันนี้มีเรื่องไม่สบายใจมาปรึกษาและขอคำชี้แนะค่ะ

บริษัทเราเป็นบริษัทขนาดใหญ่มีคนญี่ปุ่นประมาณ 15 คนรวมประธาน แต่ญี่ปุ่นนั้นจะกระจายตัวอยู่กัน 3 โรงงาน ซึ่งแต่ละโรงงานก็อยู่กันคนละเฟสน่ะค่ะ เดินทางหากันก็ประมาณ 20 นาที

เข้าเรื่องเลยดีกว่า ล่ามที่นี่จะสังกัดฝ่ายบุคคล ทีนี้ตั้งแต่มกราปี 2017 เค้าจะ rotate ล่าม โดยสลับเรา ที่ทำงานโรงงาน A กับน้องล่ามที่ทำที่โรงงาน B กัน งานที่อยู่ในมือเราเป็นของน้อง งานในมือน้องก็โอนเป็นของเราประมาณนี้น่ะค่ะ

แต่ฝ่ายบุคคลกลับไม่เรียกถามความคิดเห็นก่อน ขนาด organize ใหม่ออกมาแล้ว เค้าก็ยังไม่อธิบายชี้แจงเลย  เป็นเพื่อนๆ เพื่อนๆจะรู้สึกอย่างไรคะ

ทีนี้อีก 2 สัปดาห์เองก็ปีใหม่แล้ว งานในมือ ยังไม่ได้ถ่ายงาน ยังไม่ได้สอนงานกันเลย บางงานก็เป็นโปรเจคใหญ่ต่อเนื่อง Follow up กันถึงปีหน้า แล้วอยู่ดีๆ สลับล่ามกันแบบนี้ ล่ามไม่มี background ในเรื่องที่แปลจะไม่ลำบากหรอคะ อีกปัญหาก็คือคำศัพท์เฉพาะ เพราะโรงงาน A กับ โรงงาน B ผลิตงานคนละประเภทกัน

จากที่สืบๆมาเค้าต้องการให้ล่ามทำงานแบบ Multi skill ไปอยู่ตรงไหนก็ทำงานทดแทนกันได้ แต่เราเห็นว่าวิธีนี้ไม่เวิร์ค เพราะ งานล่ามไม่ใช่สื่อสารภาษาญี่ปุ่นได้เท่านั้น แต่มันคือการเข้าใจในเรื่องที่สื่อแล้วถ่ายทอดออกมา

เราควรทำอย่างไรดีคะ เดินไปปรึกษาประธานบริษัทตรงๆเลยไหม
หรืองานหาใหม่ดี ตอนนี้สับสนมากเลยค่ะ

ใครเคยมีประสบการณ์แบบนี้มาแชร์กันได้นะคะ :wanwan15:




ออฟไลน์ Sakao_kiw

  • Jr. Member
  • **
  • กระทู้: 26
  • พลังน้ำใจ: -2
เรื่องการโยกย้ายงานเราก็เคยเจอมากับตัวเองคะ พอมาทำแรกๆก็ต้องจำศัพท์ใหม่ เริ่มต้นใหม่ทุกๆอย่างเลย แต่พอได้เข้ามาทำสักพักจะรู้เลยคะว่า งานที่ใหม่ คนที่ใหม่ดีกว่าที่เดิมเยอะ เราเป็นล่ามมีพื้นฐานอยู่แล้วไม่น่าจะยาก และมั่นใจว่าคนญี่ปุ่นจะช่วยสอนงานให้อย่างแน่นอนคะ ส่วนเรื่องที่เจ้าของกระทู้อยากลาออก เราว่าน่าจะเป็นเพราะ ไม่พอใจที่ฝ่ายบุคคลโยคย้ายเรา โดยที่เราไม่เต็มใจที่จะไป และหลายปัจจัย ไหนจะต้องไปทำความรู้จักกับเพื่อนร่วมงานใหม่อีก เราว่าใจเย็นๆลองย้ายไปทำดูก่อนคะ ถ้ามันไม่โอเคจริงๆ ทั้งคนญี่ปุ่น เพื่อนร่วมงาน ค่อยลาออก ส่วนเรื่องหน้างานเราไม่ขอเอามาเกี่ยว เพราะหน้างานทุกๆที่ล้วนแต่มีความน่าสนใจ ส่วนมากที่อยู่กันไม่ได้ก็เพราะคนมากกว่า


ออฟไลน์ gorigo

  • Jr. Member
  • **
  • กระทู้: 20
  • พลังน้ำใจ: 1
เรื่องการโยกย้ายงานเราก็เคยเจอมากับตัวเองคะ พอมาทำแรกๆก็ต้องจำศัพท์ใหม่ เริ่มต้นใหม่ทุกๆอย่างเลย แต่พอได้เข้ามาทำสักพักจะรู้เลยคะว่า งานที่ใหม่ คนที่ใหม่ดีกว่าที่เดิมเยอะ เราเป็นล่ามมีพื้นฐานอยู่แล้วไม่น่าจะยาก และมั่นใจว่าคนญี่ปุ่นจะช่วยสอนงานให้อย่างแน่นอนคะ ส่วนเรื่องที่เจ้าของกระทู้อยากลาออก เราว่าน่าจะเป็นเพราะ ไม่พอใจที่ฝ่ายบุคคลโยคย้ายเรา โดยที่เราไม่เต็มใจที่จะไป และหลายปัจจัย ไหนจะต้องไปทำความรู้จักกับเพื่อนร่วมงานใหม่อีก เราว่าใจเย็นๆลองย้ายไปทำดูก่อนคะ ถ้ามันไม่โอเคจริงๆ ทั้งคนญี่ปุ่น เพื่อนร่วมงาน ค่อยลาออก ส่วนเรื่องหน้างานเราไม่ขอเอามาเกี่ยว เพราะหน้างานทุกๆที่ล้วนแต่มีความน่าสนใจ ส่วนมากที่อยู่กันไม่ได้ก็เพราะคนมากกว่า

ขอบคุณมากนะคะที่ให้คำปรึกษา

มันมีความรู้สึกอย่างคือ เหมือนเราทำอะไรค้างๆคาๆ เพราะโปรเจคยังไม่จบ
และไม่สามารถอยู่จนจบจนเห็นเป็นรูปร่างได้น่ะค่ะ

แต่ยังไงจะลองไปทำดูสัก 2-3 เดือน ถ้าไม่ไหวจริงๆค่อยหาทางขยับขยายใหม่

ขอบคุณจริงๆนะคะ

ออฟไลน์ erny

  • Newbie
  • *
  • กระทู้: 2
  • พลังน้ำใจ: 0
นึกว่าเพื่อนร่วมงานมาตั้งกระทู้เอง ฮาาาาาาาาาา
โรงงานจขกท คล้ายโรงงานเรามากกกคะ
เพียงแต่โรงงานเราเป็นแค่การยืมตัวไปแปลให้โรงอื่นคะ
ยังไม่ถึงขนาดRotate
เข้าเรื่องดีกว่าคะ เราค่อนข้างเห็นด้วยกับความคิดเห็นคุณ  Sakao_kiw คะ
ลองไปทำดูก่อนว่าดีหรือไม่ดี ถ้าไม่ดีค่อยตัดสินใจหางานใหม่ก็ไม่เสียหายคะ
เป็นกำลังใจให้นะคะ สู้ๆๆ :wanwan09: :wanwan09: :wanwan09:

ออฟไลน์ yoshiskz

  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 507
  • พลังน้ำใจ: 120
มองว่าเป็นเรื่องปกติครับ ส่วนการถ่ายทอดงานเราจะรู้อยู่แล้วว่าใช้เวลามากน้อยแค่ไหน ขอแค่ทราบล่วงหน้าว่าต้องย้ายเมื่อไหร่
แต่แปลกใจอย่างนึง ปกติล่ามฝ่ายบุคคล จะทราบข้อมูลลับ เช่น เงินเดือน ฯลฯ บริษัทมักไม่ให้หลายคนรู้ แต่กรณีบ. จขกท.
เปิดให้ล่ามหลายคนรู้ได้ด้วยเหรอครับ ของผมถ้าลางาน การประชุมเกี่ยวกับปรับเงินเดือน โบนัส ฯลฯ ก็เลื่อนไปด้วย
Loser trying to find some positives in being a loser.