Welcome Guest, please login or register.


ผู้เขียน หัวข้อ: 長期在庫扱い หมายถึงอะไรคะ  (อ่าน 445 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

ออฟไลน์ terumi

  • Newbie
  • *
  • กระทู้: 4
  • พลังน้ำใจ: 0

長期在庫扱い น่าจะหมายถึงการจัดสต็อกระยะยาวหรือเปล่าคะ

แต่สต็อกระยะยาวมันคืออะไร ไม่ค่อยเข้าใจเลยค่ะ :wanwan34:

ใครทราบรบกวนช่วยอธิบายให้เราหน่อยได้ไหมคะ ขอบคุณค่ะ   :wanwan15:




ออฟไลน์ デスノート

  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 880
  • พลังน้ำใจ: 111
Re: 長期在庫扱い หมายถึงอะไรคะ
« ตอบกลับ #1 เมื่อ: 10 ม.ค. 17, 20:28 »
長期在庫=แปลตรงตัวว่า "สต๊อกระยะยาว" แต่ภาษาไทยมีคำใช้ว่า "สินค้าค้างสต๊อก" หรือภาษาอังกฤษก็จะเป็น "Dead Stock"      扱い="การจัดการ, การดำเนินการ"
รวมความว่า "การจัดการกับสินค้าค้างสต๊อก" เช่น ขายเป็นซาก, กำจัดเป็นของเสีย, จำหน่ายออกจากบัญชี ฯลฯ

ออฟไลน์ แมวปิ้ง

  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 636
  • พลังน้ำใจ: 149
Re: 長期在庫扱い หมายถึงอะไรคะ
« ตอบกลับ #2 เมื่อ: 11 ม.ค. 17, 09:19 »
長期在庫 แปลว่า Dead stock อย่างที่ อ.เดธโน้ตบอกไว้ครับ
ส่วน 扱い ในที่นี้หมายถึง "ตีเป็น" หรือ "บันทึกรายการให้เป็น" นั้นเองครับ (ยังไม่ถึงขั้นจำหน่ายออกครับ, ถ้าจำหน่ายออกจะใช้คำว่า処理)

ส่วน Dead stock นั้นหมายถึงวัตถุดิบหรือสินค้าที่ "ค้าง" อยู่ในคลังนานเกินกว่าระยะเวลาหนึ่งที่กำหนด  ซึ่งมีแนวโน้มว่าจะไม่สามารถนำมาใช้หรือขายออกไปได้ และถ้าเก็บต่อไปไม่คุ้มกับค่าจัดเก็บ ก็อาจตัดสินใจขายขาดทุนเพื่อลดค่าใช้จ่ายในการจัดเก็บเป็นต้นครับ

ตัวอย่างที่เห็นภาพง่ายๆ บ่อยๆ ก็เช่น เฟอร์นิเจอร์ หรือเสื้อผ้าตกรุ่น ที่ร้านค้าต่างๆ ชอบติดป้าย "ลดล้างสต๊อก" นั้นเองครับ

« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 11 ม.ค. 17, 09:21 โดย แมวปิ้ง »

ออฟไลน์ terumi

  • Newbie
  • *
  • กระทู้: 4
  • พลังน้ำใจ: 0
Re: 長期在庫扱い หมายถึงอะไรคะ
« ตอบกลับ #3 เมื่อ: 11 ม.ค. 17, 11:29 »
ขอบคุณคุณデスノートกับคุณแมวปิ้งมากๆค่ะ ทำให้เห็นภาพชัดเจนขึ้นเลย :wanwan15:

ออฟไลน์ デスノート

  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 880
  • พลังน้ำใจ: 111
Re: 長期在庫扱い หมายถึงอะไรคะ
« ตอบกลับ #4 เมื่อ: 11 ม.ค. 17, 13:47 »
さすが อ.แมวปิ้ง มาช่วยอธิบายให้เข้าใจชัดเจนแจ่มแจ้ง +1 ให้เลยครับ

ออฟไลน์ Normal User

  • Newbie
  • *
  • กระทู้: 5
  • พลังน้ำใจ: 0
Re: 長期在庫扱い หมายถึงอะไรคะ
« ตอบกลับ #5 เมื่อ: 17 ม.ค. 17, 13:05 »
ขออนุญาตถามจากคำตอบของคุณแมวปิ้งนะครับว่าถ้าจะแปลคำว่า "ลดล้างสต๊อก"
เป็นภาษาญี่ปุ่นควรจะใช้คำว่าอะไรดีครับ

ออฟไลน์ デスノート

  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 880
  • พลังน้ำใจ: 111
Re: 長期在庫扱い หมายถึงอะไรคะ
« ตอบกลับ #6 เมื่อ: 17 ม.ค. 17, 14:52 »
คุณ Normal User น่าจะตั้งเป็นกระทู้ใหม่นะครับ คนอื่น ๆ จะได้เข้ามาดู และช่วยกันตอบ
ผมพบว่ามีหลายคำตามลิ้งค์ที่หามาให้
http://thesaurus.weblio.jp/content/%E5%9C%A8%E5%BA%AB%E4%B8%80%E6%8E%83

ออฟไลน์ แมวปิ้ง

  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 636
  • พลังน้ำใจ: 149
Re: 長期在庫扱い หมายถึงอะไรคะ
« ตอบกลับ #7 เมื่อ: 18 ม.ค. 17, 08:10 »
ลดล้างสต๊อก = 在庫処分セール ครับ

KAJID

  • บุคคลทั่วไป
Re: 長期在庫扱い หมายถึงอะไรคะ
« ตอบกลับ #8 เมื่อ: 18 ม.ค. 17, 09:07 »
จากลิงค์ที่อาจารย์デスノートแปะไว้
คำว่า "ลดล้างสต๊อก" ส่วนตัวจะเจอคำว่า クリアランス หรือ クリアランスセール บ่อยกว่าคำอื่นๆ

ออฟไลน์ Normal User

  • Newbie
  • *
  • กระทู้: 5
  • พลังน้ำใจ: 0
Re: 長期在庫扱い หมายถึงอะไรคะ
« ตอบกลับ #9 เมื่อ: 4 ก.พ. 17, 19:17 »
ต้องขอขอบพระคุณอาจารย์แมวปิ้งมากๆนะครับ
สำหรับคำชี้แนะ

 :wanwan15: