ออกตัวนิดนึงนะคะ เป็นล่ามฝึกหัดค่ะ กำลังเรียนรู้หน้างาน
พอดีกำลังเตรียมข้อมูลล่วงหน้าไว้แปล ได้ประโยคนี้มา แต่เรียบเรียงแล้วงงๆ
固体: 与えた力は面積がどのように変わっても力そのものを伝達する。
ของแข็ง : พลังงานที่ได้รับคือพื้นที่ได้ส่งผ่านพลังงานที่มีการเปลี่ยนแปลง
:wanwan34: แปลแล้วงงจัง
ขอพี่ล่ามช่วยแนะนำให้หน่อยนะคะ
คุณสามารถอ่าน และ/หรือ ดาวน์โหลดไฟล์แนบของกระทู้นี้ (ถ้ามี) ได้จากหน้าเว็บเก่าได้
ที่นี่