เป็นคำถามที่ยากจริง ๆ
所得 ตามลิงค์นี้
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/111799/meaning/m0u/%E6%89%80%E5%BE%97/ ความหมายข้อ 2 ลอกมาให้เป็นอย่างนี้
2 一定期間に、個人・法人が勤労・事業・資産などによって得た収入からそれを得るのに要した経費を控除した残りの純収入。「課税―」
手取り ตามลิงค์นี้
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/152081/meaning/m0u/%E6%89%8B%E5%8F%96%E3%82%8A/ ความหมายข้อ 1 ลอกมาให้เป็นอย่างนี้
1 給与などから税金その他を差し引いた、正味の受取金。実収入。→税込み
สรุปว่า 所得 (ตามในที่นี้นะ) คือ "รายได้สุทธิ (net profit)"
ส่วน 手取り คือ "รายได้สุทธิหลังหักค่าใช้จ่าย (net income)"
เรื่องบัญชี เรื่องเงิน ๆ ทอง ๆ อ.แมวปิ้งชำนาญกว่าผม รอให้อาจารย์มาสำทับอีกที (ผมขอพาดพิงหน่อยนะครับ อ.แมวปิ้ง)ส่วน 出勤 , 出社 ขอแปลตรงตัวว่า 出勤=มาทำงาน
(พนักงานที่เดินทางมาทำงานที่บริษัทเป็นประจำ) 出社=มาบริษัท
(อาจเป็นผู้ใหญ่ หรือ VIP ที่มาเยือนบริษัท หรือ พนักงานที่ลาพัก/ลาป่วยไปแล้ว พึ่งกลับเข้ามาทำงาน)