สวัสดีครับ คุณ jan_ja.55
ก่อนอื่นเท่าที่สืบค้นด้วยคำว่า "それぞれ" นี้ในเว็บไซต์โตไวไวนี้ พบผู้ที่เคยตอบ-แสดงความคิดเห็นเอาไว้แล้ว ดังนั้นคุณ jan_ja.55 ลองคลิกอ่านดูเพิ่มเติมนะครับ ตามลิงก์และรูปต่อไปนี้ (
ขอขอบคุณทุกแหล่งอ้างอิงที่ได้นำข้อมูลมาใช้อ้างอิงไว้ในที่นี้)
https://towaiwai.com/gsearch/?q=%E3%81%9D%E3%82%8C%E3%81%9E%E3%82%8Cเช่น คุณ Nowloading ผู้ที่เคยตอบ-แสดงความคิดเห็นเอาไว้แล้ว ตามลิงก์ต่อไปนี้
https://towaiwai.com/comment/95068/ ได้ให้ความเห็นไว้ ดังนี้
それぞれ แปลว่า
แต่ละ (แบบ คน อย่าง) ครับ5人が選んだ / それぞれの人生
ชีวิตในแต่ละแบบที่ทั้ง5คนได้เลือก(แล้ว)
ส่วนที่มาจากแหล่งอื่น มีดังนี้ครับhttps://dekgenius.com/dictionary/japantothai/japan-to-thai-23411.htm夫れ夫れ - それぞれ ความหมายคือ
แต่ละ (ใช้กับคน สิ่งของ การกระทำ ได้ทุกอย่าง)https://www.facebook.com/JapaneseEducationByKibKib/posts/2490551287939866/คงได้ยินบ่อยๆ กับคำว่า 「それぞれに〜」
คำนี้ใช้ในความหมายว่า “ต่างก็...”มาดูตัวอย่างกันค่ะ
🌸 父と母はそれぞれに異なる役割がある。
chichi to haha wa sorezore ni kotonaru yakuwari ga aru.
ทั้งพ่อและแม่ต่างก็มีบทบาทหน้าที่ที่แตกต่างกัน
🌼 従業員はボーナスがカットされることを知ると、それぞれにため息をついた。
juugyouin wa boonasu ga katto sareru koto o shiruto, sorezore ni tameiki o tsuita.
พนักงานต่างก็ถอนหายใจเมื่อรู้ว่าจะถูกตัดโบนัส
🌺 各テレビ局がそれぞれに日本の台風に関する話題を取り上げている。
kaku terebi kyoku ga sorezore ni nihon no taifuu ni kansuru wadai o toriagete iru.
สถานีโทรทัศน์ต่างก็นำเสนอเรื่องเกี่ยวกับไต้ฝุ่นที่ญี่ปุ่น
https://kotobank.jp/thjaword/%E0%B8%95%E0%B9%88%E0%B8%B2%E0%B8%87หรือ
https://tinyurl.com/mp46bhsm ที่คัดลอกมาบางส่วนดังนี้ต่าง / tàaŋ / ターン[代]それぞれ,おのおの
◆[A(名詞)+
ต่าง(+ก็ [kɔ̂ɔ])+動詞・修飾詞]Aはそれぞれ…する,Aはそれぞれ…である
พอใกล้ปีใหม่ทุกคนต่าง (ก็) ทยอยกลับภูมิลำเนาของตัวเอง [phɔɔ klâi pii mài thúk khon tàaŋ (kɔ̂ɔ) thayɔɔi klàp phuum lamnaw khɔ̌ɔŋ tua eeŋ]|正月が近づくと人々はそれぞれ自分の故郷へと帰って行く
❷ それぞれの
สำหรับเปรียบเทียบในการแปลว่า "ต่าง" เช่นกัน แต่ใช้ศัพท์อื่น◆[
ต่าง+A(名詞)+ต่าง+動詞・修飾詞]それぞれのAがそれぞれ…する,Aによって…が異なる
ต่างคนต่างคิด [tàaŋ khon tàaŋ khít]|人によって考えが異なる
ต่างคนต่างจ่าย [tàaŋ khon tàaŋ càai]|それぞれ別々に払う
ต่างคนต่างไป [tàaŋ khon tàaŋ pai]|それぞれ別々に行く
ต่างฝ่ายต่างอยากเอาชนะกันและกัน [tàaŋ fàai tàaŋ yàak aw chaná kan lέ kan]|それぞれの側が勝ちたがっている
ต่างคนต่างเงียบ [tàaŋ khon tàaŋ ŋîap]|それぞれの人が沈黙している
https://kotobank.jp/thjaword/%E0%B9%81%E0%B8%95%E0%B9%88%E0%B8%A5%E0%B8%B0หรือ
https://tinyurl.com/bdd8cabtแต่ละ / tὲε lá / テーラ สำหรับเปรียบเทียบในการแปลว่า "แต่ละ" เช่นกัน แต่ใช้ศัพท์อื่น[修][
แต่ละ+A(類別詞・名詞)]それぞれのA,おのおののA
แต่ละคน [tὲε lá khon]|各人,ひとりひとり
เด็กแต่ละคนมีความสามารถต่างกัน [dèk tὲε lá khon mii khwaam sǎamâat tàaŋ kan]|子どもはそれぞれ異なる才能をもっている
แต่ละบาท [tὲε lá bàat]|1バーツ1バーツ,1バーツでも
เงินกว่าจะหามาได้แต่ละบาทไม่ใช่ง่าย ๆ เลย [ŋən kwàa cà hǎa maa dâi tὲε lá bàat mâi châi ŋâai ŋâai ləəi]|お金は1バーツでも稼ぐのは簡単ではない
แต่ละห้อง [tὲε lá hɔ̂ŋ]|各クラス
นักเรียนแต่ละห้องต้องส่งตัวแทนอย่างน้อยห้องละสองคน [nák rian tὲε lá hɔ̂ŋ tɔ̂ŋ sòŋ tua thεεn yàaŋ nɔ́ɔi hɔ̂ŋ lá sɔ̌ɔŋ khon]|それぞれのクラスの学生は少なくとも2名の代表者を出さなければならない
แต่ละอย่าง [tὲε lá yàaŋ]|それぞれの種類
ผลไม้แต่ละอย่างมีประโยชน์ไม่เหมือนกัน [phǒnla máai tὲε lá yàaŋ mii prayòot mâi mʉ̌an kan]|果物はそれぞれ栄養が異なる
อำนาจ แก้วสามัคคี