บอร์ดสนทนา
หางาน
โพสต์
ตั้งกระทู้สนทนา
ลงประกาศรับสมัครงาน
เข้าสู่ระบบ
สมัครสมาชิก
หน้าหลัก
บอร์ดภาษาญี่ปุ่น
พูดคุยแลกเปลี่ยนความรู้ภาษาญี่ปุ่น
ช่วยด้วยค่าาาาา 合理化 แปลเป็นภาษาไทยว่าอะไรคะ
บอร์ดภาษาญี่ปุ่น
พูดคุยแลกเปลี่ยนความรู้ภาษาญี่ปุ่น
ช่วยด้วยค่าาาาา 合理化 แปลเป็นภาษาไทยว่าอะไรคะ
NJ
13 posts
26 มกราคม 2015
3814
ประโยคเต็มๆคืออย่างงี้นะคะ
加工の合理化の提案により、購入刃物を減らす。
เราไม่เข้าใจคำว่า "合理化" ไม่รู้จะแปลออกมาเป็นภาษาไทยว่ายังไงดี
合理 เปิดดิกแปลว่า ความสมเหตุสมผล
รบกวนช่วย อธิบายให้หน่อยค่ะ
ขอบคุณค่าาาาา
คุณสามารถอ่าน และ/หรือ ดาวน์โหลดไฟล์แนบของกระทู้นี้ (ถ้ามี) ได้จากหน้าเว็บเก่าได้
ที่นี่
Wachan
26 มกราคม 2015
ก็น่าจะสมเหตุสมผล
เขาพูดถึง Cutting tool ก็คงเป็นประเภทเครื่องตัด กัด กลึง
คือ ไม่ใช้ทูลลิ่งเปลือง เช่น เจาะรู ใช้ทูลลิ่งตั้ง3-4ตัว
หรือ มิลลิ่งผิวทีละลึกๆ ทูลก็สึกหรอเร็ว เปลี่ยนบ่อย
หรือ ดรออิ้งไม่ได้กำหนดให้เรียบมาก เราก็ไปกัดซ่ะมันแว๊บ
ถ้าผมแปลก็จะแปลว่า
"การเสนอให้แมชชีนอย่างสมเหตุสมผล ลดการจัดซื้อทูลลิ่งได้"
ตอบความคิดเห็น
สมัครสมาชิก
เข้าสู่ระบบ
obhas
29 มกราคม 2015
จากนโยบาย(ข้อเสนอ)การปรับเปลี่ยนให้เหมาะสมของกระบวนการผลิต(processing) ทำให้ลด 刃物(ใบเลี่อย ,ใบมีด,อุปกรณ์ประเภทที่มีคม ต้องดูบริบทอื่นประกอบนะครับ)ที่นำเข้าลง
ตอบความคิดเห็น
สมัครสมาชิก
เข้าสู่ระบบ
บุคคลทั่วไป
2 กุมภาพันธ์ 2015
加工の合理化の提案により、購入刃物を減らす。
ลดการซื้อใบมีดลง จากนโยบาย(การนำเสนอ)ความสมเหตุสมผลในการผลิต
:pv05:
ตอบความคิดเห็น
สมัครสมาชิก
เข้าสู่ระบบ
heavenlygreetings
26 ธันวาคม 2023
ขอบคุณเจ้าของกระทู้ ที่ตั้งขึ้นมานะคะ
วันนี้มาเจอคำศัพท์ คำนี้ พอค้นดูคำศัพท์ แลดูความหมายแปลกๆ
ค้นดู ในนี้ ได้คำตอบจากล่ามรุ่นพี่เลย
" ขอบคุณคร้า "
ประโยคทีเราเจอคือ
合理化
設備の導入 : การนำสิ่งใหม่ๆของอุปกรณ์เข้ามา
อย่างสมเหตุสมผล
ตอบความคิดเห็น
สมัครสมาชิก
เข้าสู่ระบบ
kazuharu
4 มีนาคม 2024
加工の合理化の提案により、購入刃物を減らす。
จากข้อเสนอแนะเรื่องการปรับปรุง Machining ให้มีประสิทธิภาพ ทำให้ลดจำนวนสั่งซื้อใบมีดลง
ตอบความคิดเห็น
สมัครสมาชิก
เข้าสู่ระบบ
ตอบกระทู้
สมัครสมาชิก
เข้าสู่ระบบ
บอร์ดสนทนา
บอร์ดภาษาญี่ปุ่น
บอร์ดภาษาเกาหลี
บอร์ดภาษาจีน
บอร์ดภาษาเวียดนาม
บอร์ดทั่วไป
towaiwai.com
กระทู้ล่าสุด
บริษัท ไทยซินโตโกเกียว จำกัด รับสมัครงาน "ผู้ประสานงานภาษาญี่ปุ่น N2" (ด่วน!)
บริษัท ไทยซินโตโกเกียว จำกัด รับสมัครงาน "ผู้ประสานงานภาษาญี่ปุ่น N2" (ด่วน!)
สอบถามคำศัพท์ไฟฟ้าค่ะ
ปรึกษาปัญหาล่ามในประชุมที่มีคนได้ภาษาญี่ปุ่น
สอบถาม
Links
ข้อมูลเซ้งร้านและทำเลขายของ
Loading…
เว็บไซต์นี้ใช้คุ้กกี้เพื่อสร้างประสบการณ์ที่ดีมีประสิทธิภาพยิ่งขึ้น
ยอมรับ