สวัสดีครับ
อยากถามว่าล่ามแต่ละท่านที่ทำงานอยู่ปัจจุบันได้รับมอบหมายให้กำหนด KPI ในงานล่าม งานแปลกันไหมครับ
ถ้ามี อยากให้ช่วยรบกวนพอบอกได้ไหมว่ากำหนด KPI กันอย่างไรบ้างน่ะครับ
(background คือตอนนี้ได้รับมอบหมายมาให้กำหนด KPI สำหรับงานล่าม
ปัจจุบันมีเรื่องความแม่นยำ, การควบคุมเวลา, อะไรประมาณนี้และผมได้โจทย์มาว่าอยากให้คิดเพิ่มนอกเหนือจากนี้ เช่น สร้างโครงสร้างสำหรับ share service ในกลุ่มบริษัทด้วยกันเอง - เช่น ล่าม A ในบริษัทสาขา1 ไม่ว่าง, ขอยืมตัวล่าม B ในบริษัทสาขา2 มาช่วยแปล เรื่อง Quality, Purchasing, General Affiar, HR และอื่นๆ เป็นต้น)
หรือถ้ามีคำแนะนำอื่นๆก็ยินดีรับฟังเช่นกันครับ
(ถ้าผมลงผิดกกฎหรือลุ่มประการใดก็ขออภัยด้วยนะครับ)