สวัสดีครับ
ในเบื้องต้นผมค้นหาข้อมูลของทั้งสองคำศัพท์คือ "
母線(ぼせん)" และ "
datum" มาให้สำหรับนำไปค้นหา-ศึกษา-ต่อยอดแล้วทำความเข้าใจเป็นของตนเองได้ต่อไป (
ขอขอบคุณแหล่งอ้างอิงทั้งหมดที่ผมได้นำข้อมูลมาใช้ในที่นี้)
ผมเริ่มจากการค้นหาด้วยคำว่า "母線" ด้วยเสิร์ชเอ็นจิน Google ได้ข้อมูลต่างๆกันดังนี้
จาก
https://www.graphicscience.jp/publications/1_list_detail.html母線
generator;
generatrix;
generating lineจาก
https://ejje.weblio.jp/content/%E6%AF%8D%E7%B7%9A母線の英語
英訳・英語 bus;
generating line; bus bar
ซึ่งมีอยู่สองความหมายคือ
- ความหมายที่ 1 จากคำว่า "
generating line" ซึ่งผมคิดว่าคุณษาน่าจะสนใจคำนี้มากกว่าอีกหนึ่งความหมาย ใช่หรือเปล่าครับ ? และความหมายที่ 1 นี้ก็มีความหมายตรงกันกับความหมายที่ 1 จากแหล่งอ้างอิงถัดไป
- ความหมายที่ 2 จากคำว่า "bus" "bus bar" ซึ่งจากแหล่งอื่นๆก็อาจมีการเขียนต่างกันเป็น "busbar" "bus-bar" และความหมายที่ 2 นี้ก็มีความหมายตรงกันกับความหมายที่ 2 จากแหล่งอ้างอิงถัดไป ซึ่งคำศัพท์คำนี้เป็นชิ้นส่วนทางด้านไฟฟ้าที่ผมก็เรียกทับศัพท์ตามคำศัพท์ภาษาอังกฤษเป็น "บัสบาร์" เลย ถ้าหากสนใจก็สามารถนำทั้งภาษาอังกฤษกับภาษาไทยไปสืบค้นเพิ่มเติมได้ แต่ในเบื้องต้นผมขอคัดลอกมาจากลิงก์ของบริษัทในเครือแสงชัยกรุ๊ป ดังนี้นะครับ
https://sangchaigroup.com/what-is-busbar/ บัสบาร์ (Busbar) คือ ตัวนำไฟฟ้า ที่เป็นโลหะที่ทำมาจากทองแดงหรืออลูมิเนียม รูปร่างของบัสบาร์ที่ส่วนใหญ่นิยม เป็นแบบ Flat คือ มีพื้นที่หน้าตัด เป็น รูปสี่เหลี่ยมผืนผ้า เนื่องจากติดตั้งง่ายและยังช่วยให้มีประสิทธิภาพที่ดีในการระบายความร้อน
จาก
https://www.weblio.jp/content/%E6%AF%8D%E7%B7%9Aจะมีสองความหมายที่แตกต่างกัน ดังนี้
1 直線の移動によって柱面・錐面(すいめん)・回転面などの曲面ができるときの、おのおのの位置における直線。
2 発電所や変電所で、電源から全電流を受け、外線に供給する幹線。
สำหรับคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นคำว่า "
母線(ぼせん)" ที่ตรงกันกับคำศัพท์ภาษาอังกฤษ "
generating line" นั้น แปลเป็นภาษาไทยตามราชบัณฑิตยสภาว่า "
เส้นก่อกำเนิด" ส่วนคำว่า "
generator" หรือ "
generatrix" นั้นแปลเป็นภาษาไทยตามราชบัณฑิตยสภาได้ว่า "
ตัวก่อกำเนิด" แต่ผมคิดว่าคุณษาน่าจะต้องการคำว่า "
เส้นก่อกำเนิด" มากกว่า ดังนั้นเพื่อให้เข้าใจ-ไม่ใช่การจดจำคำนี้ ขอให้เข้าไปดูการอธิบายตามเว็บไซต์ต่อไปนี้นะครับ จะได้ทราบว่าทำไมถึงเรียกเช่นนี้
จาก
https://media.qikeru.me/generatrix/母線の意味ってなんだっけ??
และจาก https://benesse.jp/teikitest/chu/math/math/c00358.html母線とは何か
進研ゼミからの回答.
図解.
母線(上の図での赤い線)が回転することによって,円柱や円錐の側面部分ができます。ที่ผมขอแปลแล้วขยายความได้ว่า
เส้นก่อกำเนิดหรือgenerating lineหรือ母線หรือぼせんหรือโบะเซ็น ก็คือเส้นสีแดงในรูปภาพที่แสดงอยู่ด้านบน และถ้าหากมีการหมุน
เส้นก่อกำเนิดนี้ไปครบหนึ่งรอบก็จะทำให้เกิดส่วนภาคตัดตามแนวระนาบด้านข้างเกิดขึ้น (ตามส่วนที่แรเงา) ของทรงกระบอก และทรงกรวยตามลำดับ
และจาก https://www.h-k-k.co.jp/qa/%E3%83%90%E3%82%B9%E3%83%90%E3%83%BC-bus-bar/バスバー (bus bar)
電動体として使われる金属製の棒あるいは棒状の部品の名称です。
バス (母線) として使われるバー (棒) なので、こう名付けられています。
ブスバーと呼ばれる事もあります。
จะสังเกตได้ว่าการเขียนทับศัพท์ด้วยตัวอักษรคะตะคะนะในภาษาญี่ปุ่นของศัพท์ภาษาอังกฤษคำว่า "
bus bar" มีการเขียนทั้งสองแบบคือ "
バスバー" และ "
ブスバー"
รูปจาก
https://controlpanelautomation.wordpress.com จะสังเกตได้ว่าแท่งบัสบาร์ที่ทาด้วยสีที่แตกต่างกันซึ่งใช้ในแผงควบคุมไฟฟ้านี้ จะช่วยให้ผู้ใช้งาน-ปฏิบัติงานเข้าใจเฟสของไฟฟ้าที่ต่างกัน-เหมือนกันได้ง่ายยิ่งขึ้น
สำหรับคำศัพท์ "
datum" โดยปรกติในที่ทำงานที่ผมเคยทำงานอยู่เราก็มักจะเรียกทับศัพท์ไปเลย ซึ่งอาจเขียนทับศัพท์ตามวิธีของราชบัณฑิตยสภาได้ว่า "ดาตัม" ที่คนไทยเรามักจะออกเสียงเป็นดาตั้ม ส่วนหัวหน้าหรือเพื่อนร่วมงานชาวญี่ปุ่นก็จะทับศัพท์ตามสำเนียง-อักษรของเขาเป็น "データム" หรือ "เดตัมมุ" นั่นเอง เพราะว่าถ้าแปลความหมายออกมาแล้วจะรวบให้เป็นคำศัพท์เฉพาะศาสตร์-คำศัพท์เฉพาะสาขาได้ยาก
ส่วนราชบัณฑิตยสภาได้แปลว่า "ข้อมูล" สำหรับสาขาวิทยาศาสตร์ และแปลว่า "มูลฐาน" สำหรับสาขาภูมิศาสตร์ ซึ่งน่าจะไม่ตรงตามที่เราใช้ในงานทางด้านการเขียนแบบวิศวกรรม
และจาก
https://www.keyence.co.jp/ss/products/measure-sys/gd-and-t/basic/datum.jspデータムとは、加工や寸法測定をする場合に基準とする面または線・点のことです。ที่ผมพอจะแปลแล้วขยายความได้ว่า
ดาตัมหรือเดตัมมุ คือระนาบ เส้น หรือจุดที่ใช้ในการอ้างอิง(ซึ่งได้เขียนระบุสัญลักษณ์ของดาตัมใดๆ ลงไปในแบบ) เพื่อใช้สำหรับสื่อสารกับผู้อ่านแบบในการอ้างอิงแล้วผลิตหรือแปรรูปชิ้นงาน และหรือใช้ในการอ้างอิงแล้วตรวจวัดขนาดชิ้นงานนั้นๆ
และนอกจากนี้ในเว็บไซต์ของ
www.keyence.co.jp ด้านบนนี้ก็ยังมีหัวข้ออื่นๆที่เกี่ยวข้องกับเรื่องที่คุณษา น่าจะสนใจอีกมากอยู่ด้วย และนอกจากนี้ก็ยังมีลิงก์ที่เป็นภาษาไทยให้อ่าน-ศึกษาความรู้ควบคู่ไปกับเว็บไซต์ภาษาญี่ปุ่นสำหรับใช้ในการเตรียมตัวสอบได้อีกด้วย ดังนี้
https://www.keyence.co.th/solutions/ss/ศูนย์ข้อมูล
https://www.keyence.co.th/ss/products/measure-sys/gd-and-t/https://www.keyence.co.th/ss/products/measure-sys/gd-and-t/basic/about.jspGD&T คืออะไร
ISO ให้ความหมายของ GD&T ไว้ว่าเป็น “ข้อมูลจำเพาะด้านรูปทรงเรขาคณิตของผลิตภัณฑ์ (Geometrical Product Specifications (GPS)) เกณฑ์ความคลาดเคลื่อนของรูปร่าง ทิศทาง ตำแหน่ง และความไม่ได้ระนาบ” กล่าวโดยสรุปคือ “ข้อมูลจำเพาะด้านรูปทรงเรขาคณิตของผลิตภัณฑ์” หมายถึงรูปร่าง ขนาด และความสัมพันธ์เชิงตำแหน่งของผลิตภัณฑ์ ขณะที่ “เกณฑ์ความคลาดเคลื่อน” จะหมายถึงข้อผิดพลาดที่ยอมรับได้ คุณลักษณะของ “เกณฑ์ความคลาดเคลื่อนของรูปทรงเรขาคณิต” ตามนิยามแล้วจะได้แก่ ข้อผิดพลาดที่ยอมรับได้สำหรับรูปร่าง และตำแหน่ง เพิ่มขึ้นมาจากขนาด
https://www.keyence.co.th/ss/products/measure-sys/gd-and-t/basic/datum.jspDatum คืออะไร
Datum คือระนาบ เส้นตรง หรือจุดที่ใช้อ้างอิงเมื่อจะผลิตวัสดุหรือวัดขนาดของชิ้นงาน
และนอกจากนี้คุณษา อาจสืบค้นด้วยเสิร์ชเอ็นจิน Google ได้ด้วยข้อความที่ใกล้เคียงกับสิ่งที่น่าสนใจนี้ ซึ่งผมพบว่ามีไฟล์ที่เป็นภาษาไทยอยู่พอสมควรที่จะสามารถดาวน์โหลดมาอ่าน-ศึกษาเพิ่มเติมได้ เช่น ข้อความต่อไปนี้
PDF อธิบายสัญลักษณ์ "datum" ที่ระบุในการเขียนแบบวิศวกรรม
PDF GD&T "datum" ในการเขียนแบบวิศวกรรม
PDF สัญลักษณ์พิกัดทางด้านรูปทรง GD&T บนแบบงาน (Drawing)
เป็นต้น
อำนาจ แก้วสามัคคี
จากข้อมูลที่ผมได้ตอบในกระทู้นี้ทั้งหมด พอที่จะนำมาสรุปไว้ได้คำศัพท์เทคนิคภาษาญี่ปุ่น-ความหมาย ดังต่อไปนี้ (
13 พ.ย.66)
ความต่างระหว่างการอ่าน-เขียนแบบมาตรฐานของเยอรมัน_DIN_Deutsch Institute Normsกับมาตรฐานของอุตสาหกรรมญี่ปุ่น_JIS_Japanese Industrial Standard
ความต่างระหว่างการอ่าน-เขียนแบบไอเอสโอวิธี Eกับแบบไอเอสโอวิธี A
ความต่างระหว่างการอ่าน-เขียนแบบ ISO Method E กับแบบ ISO Method A
ความต่างระหว่าง การฉายภาพในมุม-ควอแดรนต์ที่ 1 และ การฉายภาพในมุม-ควอแดรนต์ที่ 3
ความต่างระหว่าง วิธีการฉายภาพในมุม-ควอแดรนต์ที่ 1 และ วิธีการฉายภาพในมุม-ควอแดรนต์ที่ 3
ความต่างระหว่าง การฉายภาพในจตุภาคที่ 1 และ การฉายภาพในจตุภาคที่ 3
ความต่างระหว่าง ระบบตามมุม-ควอแดรนต์ที่ 1 และ ระบบตามมุม-ควอแดรนต์ที่ 3
ความต่างระหว่าง “First Angle Projection” และ “Third Angle Projection”
ความต่างระหว่าง 第一角法 (だいいっかくほう) และ 第三角法 (だいさんかくほう)
ความต่างระหว่าง Countersink และ Counterbore
ความต่างระหว่าง เคาน์เตอร์ซิงก์ และ เคาน์เตอร์บอร์
ความต่างระหว่าง 浅いざぐり และ 深いざぐり
ความต่างระหว่าง 皿ザグリ (さらざぐり) และ 皿モミ (さらもみ)
เครื่องกัดหรือมิลลิงแมชีน (Milling Machine)
เครื่องจักรแบบควบคุมเชิงตัวเลข NC หรือแบบควบคุมเชิงตัวเลขด้วยคอมพิวเตอร์ CNC
เครื่องมือตัดเฉือน (Cutting Tool) ที่มีขอบคมตัดมาใช้ร่วมกับเครื่องจักรเพื่อตัดเฉือนเหล็กหรือโลหะ
แบบ (Drawing, 図面, ずめん, ซึเม็ง) ของดอกเคาน์เตอร์บอร์
โบลต์แบบมีร่องหกเหลี่ยมอยู่ภายในหรือ 六角穴付きボルト
Counterbore (เคาน์เตอร์บอร์) แบบตื้นคือ 浅いざぐり-อะไซซะงุริ
Counterbore (เคาน์เตอร์บอร์) แบบลึกคือ 深いざぐり-ฟุไคซะงุริ
皿穴(さらあな, ซะระอะนะ)
มุมที่ 1(第一角) มุมที่ 2(第二角) มุมที่ 3(第三角) มุมที่ 4(第四角)
ควอแดรนต์(หรือจตุภาค)ที่ 1(第一象限) ควอแดรนต์ที่ 2(第二象限) ควอแดรนต์ที่ 3(第三象限) จนถึงควอแดรนต์ที่ 4(第四象限)
ภาพด้านหน้า(正面図) “ภาพแนวตั้งหรือ立面図” ภาพด้านบนหรือบางครั้งเรียกว่าภาพในแนวระนาบ(上面図หรือ平面図) และภาพด้านข้าง(側面図)
“左側面図” ภาพด้านข้างซึ่งมองมาจากด้านซ้ายมือของรูป 3 มิติ
ภาพด้านหน้าหรือภาพที่มองจากทางด้านหน้า(真正面から見た図) ภาพด้านข้างหรือภาพที่มองจากทางด้านข้าง(真横から見た図) และภาพด้านบนหรือภาพที่มองจากทางด้านบน(真上から見た図)
ภาพด้านหลัง(背面図)
ภาพด้านข้างซึ่งมองมาจากด้านขวามือ(右側面図)
ภาพด้านล่าง(下面図)
สัญลักษณ์การฉายภาพแบบ “First Angle Projection(第一角法)” กับการฉายภาพแบบ “Third Angle Projection(第三角法)”
Third Angle System ซึ่งก็มีความหมายเดียวกันกับการฉายภาพแบบ Third Angle Projection(第三角法)
母線(ぼせん) เส้นก่อกำเนิด
generating line; bus bar
bus bar มีการเขียนทั้งสองแบบคือ バスバー และ ブスバー
"datum" / "データム" หรือ "เดตัมมุ"
GD&T คืออะไร
Datum คืออะไร
อำนาจ แก้วสามัคคี
กระจ่างขัดมากค่ะ นั่งศึกษาพร้อมกับคำแนะนำที่ได้มา ทำให้ความกระจ่างชัดขึ้น และไปต่อได้ในอีกหลายๆขั้นตอน
ขอบคุณคุณครูมากเลยค่ะ (ขออนุญาตเรียกแบบนี้นะค่ะ) และหวังว่าการสอบของษาครั้งนี้ คงผ่านไปด้วยดี โดยคำแนะนำที่ดีควบคู่กันไป
สุดท้ายนี้ ไม่ทราบจะพูดอะไร นอกจาก ขอบคุณมากจริงๆค่ะ
ษา